<ruby id="ljljl"></ruby>

            <pre id="ljljl"><cite id="ljljl"><dfn id="ljljl"></dfn></cite></pre>

                  <pre id="ljljl"><mark id="ljljl"><thead id="ljljl"></thead></mark></pre>

                    <ruby id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></ruby>

                    <ruby id="ljljl"></ruby>
                      <p id="ljljl"><del id="ljljl"></del></p>

                            <p id="ljljl"></p>

                              <p id="ljljl"><cite id="ljljl"></cite></p>
                              <p id="ljljl"></p>
                                    <p id="ljljl"></p>

                                    
                                    
                                      <pre id="ljljl"><del id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></del></pre>

                                        <output id="ljljl"></output>

                                            <pre id="ljljl"></pre><pre id="ljljl"><ruby id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></ruby></pre>

                                              <p id="ljljl"></p>
                                              <pre id="ljljl"></pre><ruby id="ljljl"><b id="ljljl"></b></ruby>
                                              <p id="ljljl"><del id="ljljl"><dfn id="ljljl"></dfn></del></p>

                                                  <p id="ljljl"></p>
                                                  <pre id="ljljl"><del id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></del></pre>

                                                  <del id="ljljl"></del>
                                                  <output id="ljljl"></output><pre id="ljljl"><b id="ljljl"><thead id="ljljl"></thead></b></pre>

                                                    <p id="ljljl"></p>
                                                        <pre id="ljljl"><del id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></del></pre>

                                                        <p id="ljljl"><mark id="ljljl"><thead id="ljljl"></thead></mark></p>

                                                        <noframes id="ljljl"><ruby id="ljljl"></ruby>
                                                          <pre id="ljljl"><del id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></del></pre>
                                                          <p id="ljljl"><del id="ljljl"><dfn id="ljljl"></dfn></del></p>
                                                              <p id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></p>

                                                                    <cite id="ljljl"><del id="ljljl"><dfn id="ljljl"></dfn></del></cite><pre id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></pre>
                                                                    <pre id="ljljl"><del id="ljljl"><progress id="ljljl"></progress></del></pre>

                                                                          <ruby id="ljljl"></ruby>
                                                                          <pre id="ljljl"><del id="ljljl"></del></pre>
                                                                          <p id="ljljl"><del id="ljljl"><thead id="ljljl"></thead></del></p>
                                                                          <pre id="ljljl"><del id="ljljl"></del></pre>
                                                                          <ruby id="ljljl"><mark id="ljljl"></mark></ruby>

                                                                          <p id="ljljl"></p>
                                                                            <ruby id="ljljl"><b id="ljljl"></b></ruby>
                                                                            <ruby id="ljljl"><b id="ljljl"></b></ruby>

                                                                              <p id="ljljl"><cite id="ljljl"><progress id="ljljl"></progress></cite></p>
                                                                              <p id="ljljl"></p>

                                                                              <pre id="ljljl"></pre>
                                                                              <pre id="ljljl"></pre>

                                                                              <del id="ljljl"></del>

                                                                                  <del id="ljljl"><b id="ljljl"><var id="ljljl"></var></b></del>

                                                                                        <p id="ljljl"></p>
                                                                                          <p id="ljljl"><del id="ljljl"></del></p><p id="ljljl"><del id="ljljl"></del></p>

                                                                                                  <del id="ljljl"><mark id="ljljl"><progress id="ljljl"></progress></mark></del>

                                                                                                  華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯、杭州日語翻譯、杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
                                                                                                  翻譯語種英語、法語、日語、德語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、越南語、印尼語、印度語、泰語、蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
                                                                                                  服務范圍

                                                                                                  客服中心

                                                                                                  當前位置:首頁 > 客服中心 >

                                                                                                  翻譯標準

                                                                                                  時間:2010-12-13 15:25來源:未知 作者:admin
                                                                                                    

                                                                                                  華鑫國際翻譯翻譯服務標準(摘要)

                                                                                                  “華鑫國際翻譯”不僅采用國際通用標準,也嚴格執行國家標準,并且在這些常用標準的基礎上結合自身多年的翻譯實踐經驗形成獨有的翻譯標準體系,努力為客戶提供一流的翻譯服務。
                                                                                                       一、制訂依據
                                                                                                       以母語國的權威機構有關字體、詞匯、語法等方面的標準工具書為準,適當參考主流報刊的行文。 
                                                                                                       二、評估標準
                                                                                                       • 內容與原文嚴格一致,不得擅作增刪、無錯譯、漏譯。
                                                                                                       • 行文流暢易懂,斷句長短適中。所有句子應具有合理必要的語法成份,各部分之間匹配得當。
                                                                                                       • 使用規范化的字詞和語法:專業術語(行話)對譯準確。無錯字、別字、自字。
                                                                                                       • 語氣和風格與原文貼近,版式與原文基本一致。
                                                                                                       三、可獲豁免的情形
                                                                                                       • 由于文化背景及科技發展水平的差異,某些詞匯允許保留原詞或根據其含義創造新詞。 
                                                                                                       • 由于表達習慣不同,允許改變原文的句子結構(長句拆短、短句合并、句子前后倒置等)。 
                                                                                                       • 原文中有含義重復的表達方式時,允許刪去重復部分;有省略部分時,允許增補字句。
                                                                                                       • 原文中夾雜有其他語種或與客戶無關的文字時,允許略去不譯,但必須在相關位置注明。
                                                                                                       • 其他被公認為可以豁免的情形。
                                                                                                       四、譯文錯誤的分類
                                                                                                       1.錯譯:原文理解錯誤所造成的譯文表達完全錯誤,可能造成危險或損失的關鍵內容錯誤;如:
                                                                                                       a) 整句錯誤:對原文中的句子因斷句不當或詞意理解不正確引起的完全錯誤。
                                                                                                       b) 關鍵字詞錯誤:譯錯關鍵字詞,包括時間、日期、人名、地名、數額、注意事項等。 
                                                                                                       2.漏譯:因為疏忽或故意偷工減料導致應當翻譯的整句、整段語句沒有翻譯;如:
                                                                                                       a) 漏句、漏段、缺注釋:有意或無意漏譯原文中的句子或段落;當用注釋未使用注釋等。
                                                                                                       b) 漏詞、殘句:譯文句子結構不完整或多余。
                                                                                                       3.瑕疵:語句可以達意但行文不流暢;少量用詞不符合行業通用規范;標點符號、大小寫、數字錯誤,個別詞或個別含義未譯出等,屬于可讀性不良但常人仍能正確理解的缺陷。如:
                                                                                                       a) 極易辨識的筆誤、未使用最佳詞匯、未采用最佳句子結構、風格與標準文本有較小差異等。
                                                                                                       b) 錯別字:指譯文中的錯字、自字、別字、不規范字;漏字、加字;標點符號使用不當。
                                                                                                       五、譯員等級的分類
                                                                                                       翻譯行業的譯員大致可分為初級翻譯、中級翻譯和高級翻譯。以英語為例,英語6級或8級水平,一般都可以做翻譯工作,但其中絕大多數屬于初級水平,即大體反映原文意思,但會存在一定的語法或句法錯誤。中級翻譯是在初級的基礎上,從事過3~10年翻譯工作,具有較豐富的行業經驗,對翻譯的理論和實踐理解較為透徹,掌握了更多的技巧,語言運用較為熟練,譯稿基本上不應有重大錯誤,細節方面可能會有一點欠缺。高級翻譯一般是在翻譯行業中從業10年以上,對翻譯有著比較深刻的理解,行業知識和語言知識都比較豐富,翻譯稿件能夠達到準確、流暢的要求。
                                                                                                       華鑫國際翻譯在多年的翻譯實踐和管理經驗的基礎上,經過公開招聘、層層篩選、試譯面試、錄用培訓、能力考核等,制定了一套獨特的譯員評審和錄用標準,并對譯員的教育經歷、學位學歷、資格能力、翻譯經驗、技術背景等方面進行綜合考核來評定翻譯等級。不同等級的譯員提供相應等級的翻譯服務,杜絕低級別的譯員提供高級別的翻譯服務。同時,對行業類目也進行相應的細分,讓不同技術背景的譯員從事自身擅長的行業領域翻譯,真正做到各司其職、各盡其能,確保提供正確精煉的高品質譯文。

                                                                                                  地址:杭州市下城區環城北路309號305室
                                                                                                  電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
                                                                                                  2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
                                                                                                  快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
                                                                                                  友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
                                                                                                  深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
                                                                                                  業務一部
                                                                                                  業務二部:
                                                                                                  業務三部

                                                                                                  日本欧美国产在线观看>>在线免费观看视频>>日本欧美国产在线观看